PCやスマホでポケモンの名前や技を入力すると、うまく変換できません。ダメージ計算時の変換ミスはイライラしますね、対戦中の時間ロスは痛い。そんな入力ミスを減らす為の辞書を公開しました。
PCについては Microsoft IME(Windows標準のIME)、ATOK、GoogleIME。スマホ用はAndroid Gboard用。これらのファイルとマニュアルを用意しました。自分の環境にあわせて使ってみてくださいね。

ダウンロード

辞書ファイルは基本的に3つに分かれています。特になにも考えたくないって人は、一括登録ファイルであるPokeAll.txtファイルをダウンロードして登録すると良いです。技だけ登録とかポケモン名だけ登録したいなど、細かいニーズがある人は個別データを利用してください。

一括ファイルでダウンロード

PC向け一括ダウンロード PC向け一括ダウンロード

個別ファイルでダウンロード

ファイル名内容PC用Gboard用
(Android)
PokeAllポケモン名、技名かな版、技名漢字版の全部入りファイル Download Download
PokeNameポケモン名の辞書 Download Download
PokeSkillKanaポケモンの技名のひらがな/カタカナ表記の辞書 Download Download
PokeSkillKanjiポケモンの技名の漢字表記の辞書 Download Download

インストール方法のマニュアル

  • Windows Microsoft IME
  • GoogleIME
  • ATOK
  • Gboard (GoogleAndroid)

Windows Microsoft IME

Windowsに標準搭載されている日本語入力環境です。無料。 Windows10 や Windows11 で IME を特に設定してないなら、大半の人はこれを使ってます。

  1. タスクバーのIMEアイコンを右クリックする
  2. [単語の追加]を選択
  3. [ユーザー辞書ツールを開く] を選択
  4. [ツール] → [テキストファイルからの登録]
  5. ダウンロードした辞書ファイルを開く
  6. ユーザー辞書が追加されました

Google IME

GoogleIMEは Windows/Mac OSX/Linux の環境で動作する入力環境ソフトです。無料です。利用にはインストールが必要です。

  1. 辞書ツールを開く
  2. [管理] → [新規辞書にインポート]
  3. ダウンロードした辞書ファイルを選択
    • 辞書名: [ポケモン] と入力
    • フォーマット: 自動判定に設定
    • エンコード: 自動判定に設定
    • [インポート]ボタンをクリック
  4. ユーザー辞書が追加されました

ATOK

ATOKはJustSystem社が販売する日本語入力環境です。PC版は Windows / macOS / Linux で動き、Android版・iOS版も公開されています。OSやプランによって複数のサービス形態がありますが、ATOKは有料ソフトウェアです。

  1. [ATOKメニュー] → [辞書メンテナンス] → [辞書ユーティリティ]を開く
  2. [ツール] → [ファイルから登録・一括削除]
  3. ダウンロードした辞書ファイルを選択
  4. [登録]ボタンをクリック
  5. ユーザー辞書が追加されました

Gboard (Google Android)

Gboardは GoogleAndroid 端末で動く入力環境です。Google日本語入力の後継ソフトではありますが、辞書登録については少しやっかいで、ZIPファイルに固めたTXTファイルしか読み込まないという謎仕様です。

  1. 辞書ファイルをダウンロードする
  2. Gboardを開く
  3. [単語リスト] → [単語リスト] → [日本語]を開く
  4. 右上の縦三点ボタンを押し、[インポート]を選択
  5. ダウンロードした辞書ファイルを選択
  6. しばらく待つと辞書ファイルが読み込まれるます

備考

他サイトで公開されてるポケモン辞書ファイル

過去にもポケモン辞書は数種類公開されていた様です。ソード・シールド環境に対応しているのは、アーマーの雑記さんの公開辞書です。種族値変換など多彩な機能がついてます。このサイトで公開している辞書ファイルは名前と技のみのシンプルな構成なので、もっと多機能が必要なら見てみると良いかもしれません。
アーマーの雑記さん以外の辞書ファイルについては、第7世代以前など古いものが多かったです。

公開日サイトへのリンク
2020年06月21日ポケモン関連の辞書ファイル – アーマーの雑記
2016年12月25日Trick Room:ポケモン名和英ユーザー辞書 – livedoorBlog(ブログ)
2013年12月10日Existence – Atok、IME用のポケモン名前辞書
2013年03月16日ポケモン辞書

単語表記の仕様

基本的に実況動画や一般通例を元に、対戦環境で違和感なく使える事を目指して作成ました。

リージョンフォルム

リージョンフォームの名前

アローラ地方・ガラル地方にある、リージョンフォルムのポケモンは地名を接頭語につける方式にしました。(例:アローラキュウコン、ガラルヒヒダルマ等)

複数の姿を持つポケモン

フォルムチェンジポケモンは変身前の名称を登録

フォルムチェンジするポケモンは変身前の名称を基本とし、1単語のみ登録しました。(例: ジガルデは10%、50%、100%の姿があるがジガルデという単一名称のみ登録)
図鑑番号が同じでも、種族値や特性が全く別物として認識されているポケモンは別々の名前で登録しました。(例: 日食ネクロズマ、月食ネクロズマは別々の名称として登録)

特殊文字は省略

特殊文字を省略入力できる

タイプ:ヌル、カプ・コケコ、カプ・テテフ、カプ・ブルル、カプ・レヒレ、の5匹が対象です。名前途中の記号「:」「・」は省略した形で変換できます。これは個人的に結構気に入ってる機能です。カプ系の“・”を打つときよくタイプミスしていたので……。

複数の読み方のある漢字は、ポケモンカード・図鑑説明文・中国語表記を参照

複数の読み方

例えば “あやしいひかり” の “あやしい” は “怪しい” か “妖しい” か。これは図鑑説明文に “怪しい” と記載があったのでそれを採用しました。
また難読漢字の採用可否は、常用漢字として登録されているかをチェックして登録しました。しかし漢字変換の方針・ニュアンスは好みが分かれる部分があるかもしれません。

ところでキョダイコランダのコランダって何?

What is キョダイコランダ

コランダの漢字ってなんだろうと思って、指が止まりました。ねぇ、コランダって、なに?

おわりに

このサイトは僕の勉強記録とか書くつもりで作ったんですけど、久々の個人用サイトゆえ何もコンテンツがない。アクセス解析テストもサーバ負荷チェックも出来ないので、「とりあえず過去に作った役に立ちそうなものを公開して、アクセス稼ぎつつサイトの動作チェックしよう」って考えて、この辞書を公開しました。

でも、この辞書が誰かの役に立ってQoLが上がったらイイナァと思うので、便利ダナーって思ったら友達にシェアしてくれると嬉しいです。